• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Творчество (список заголовков)
03:51 

Написалось

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Это, предупреждаю, случилось само. И если вы решитесь прочитать эту графоманскую истерию, умоляю, не ищите никакого смысла.
А лучше оставьте для хирожёппого автора комментарий

Собственно ЭТО

@темы: творчество

18:41 

ИЗОЛЯЦИЯ!!! Новая глава!!!

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Название: Изоляция
Автор перевода: Agripina aka Ульяна Саинова
Редактор: Хельга Французова
Персонажи: Драко Малфой/Гермиона Грейнджер
Размер: макси
Жанр: Роман, Angst
Тип: Гет
Рейтинг: R
Статус: оригинал в процессе / перевод в процессе
Дисклаймер: Герои принадлежат Дж. К. Роулинг, буквы – алфавиту.
Предупреждения: ООС, AU, PostHBP (без учета 7-ой книги, но некоторые моменты из нее все же позаимствованы автором), мат.
Сюжет: Он не может покинуть комнату. Её комнату. И виновен в этом лишь Орден. Он заперт в замкнутом пространстве. Что-то произойдёт. Он сойдёт с ума. А может, и нет
Обложка:


Данные о переводе:
Автор фанфика: Bex-chan
Контакты автора: twitter.com/bex_chan
Язык оригинала: Английский
Оригинальное название фанфика: Isolation
Ссылка на фанфик: www.fanfiction.net/s/6291747/1/Isolation
Разрешение на перевод: разрешение получено (cs315821.userapi.com/v315821919/109d/hW5uuxOgw3...)


Награды: Данный фф является победителем Dramiome Awards в номинациях "Лучший фанфик по Драмионе" и "Лучшая сюжетная линия в фанфике по Драмионе", а так же The Tumblr Dramione Awards в номинациях "Лучший фанфик" и "Лучший автор фанфикшена".


Альбомы с артом к фф:
PHOTOBUCKET - s1204.photobucket.com/albums/bb404/Bex-chanFanf...
FACEBOOK ALBUM – www.facebook.com/media/set/?set=a.1266048873999...

Глава 3. Двери


Глава 4. Счет

запись создана: 18.08.2012 в 21:58

@темы: фанфики, творчество, переводы, Изоляция

21:31 

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Хельга думала-думала, страдала и поняла, что одного луна-парка ей мало! :laugh:
Так что вот Изоляция. Официальный перевод Isolation by Bex-chan

Ю а велкам, други мои! :dance::dance::dance:

@темы: Изоляция, будни, творчество, фанфки

01:16 

ИЗОЛЯЦИЯ

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Название: Изоляция
Автор перевода: Agripina aka Ульяна Саинова
Редактор: Хельга Французова
Персонажи: Драко Малфой/Гермиона Грейнджер
Размер: макси
Жанр: Роман, Angst
Тип: Гет
Рейтинг: R
Статус: оригинал в процессе / перевод в процессе
Дисклаймер: Герои принадлежат Дж. К. Роулинг, буквы – алфавиту.
Предупреждения: ООС, AU, PostHBP (без учета 7-ой книги, но некоторые моменты из нее все же позаимствованы автором), мат.
Сюжет: Он не может покинуть комнату. Её комнату. И виновен в этом лишь Орден. Он заперт в замкнутом пространстве. Что-то произойдёт. Он сойдёт с ума. А может, и нет
Обложка:


Данные о переводе:
Автор фанфика: Bex-chan
Контакты автора: twitter.com/bex_chan
Язык оригинала: Английский
Оригинальное название фанфика: Isolation
Ссылка на фанфик: www.fanfiction.net/s/6291747/1/Isolation
Разрешение на перевод: разрешение получено (cs315821.userapi.com/v315821919/109d/hW5uuxOgw3...)


Награды: Данный фф является победителем Dramiome Awards в номинациях "Лучший фанфик по Драмионе" и "Лучшая сюжетная линия в фанфике по Драмионе", а так же The Tumblr Dramione Awards в номинациях "Лучший фанфик" и "Лучший автор фанфикшена".


Альбомы с артом к фф:
PHOTOBUCKET - s1204.photobucket.com/albums/bb404/Bex-chanFanf...
FACEBOOK ALBUM – www.facebook.com/media/set/?set=a.1266048873999...







Глава 1: Пристанище

Глава 2: Удар

запись создана: 24.07.2012 в 19:36

@темы: фанфики, творчество, переводы, Изоляция

00:15 

I'm SHER LOCKED

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Боже, святые ёжики, Мерлиновы кальсоны!
Что я нашла! :inlove:
Родная ТвайлайтРаша продолжает меня удивлять!
Впрочем, смотрите сами! Sherlocked Cumberbitches

@темы: Шерлок, мой любимый Шерлок, творчество, фанфики

20:38 

Вишневский, я Вас люблю

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Мою любовь к творчеству этого мужчины, поляку по национальности, но проживающему во Франкфурте-на-Майне, пожалуй, можно измерять километрами. Неужели для того, чтобы постичь женскую душу, научиться говорить на её языке, понимать и чувствовать, нужно быть биохимиком?

«Ни один мужчина из тех, кого я знала, не боялся так красиво. Никогда не забуду, как того же 11 сентября он вдруг встал и впервые от меня позвонил жене. И хотя мне хотелось плакать, когда он произнес в трубку: «Иоася…» – я чувствовала, что это прекрасно и, если бы он этого не сделал, я бы не уважала его так.
В тот день, глядя на эти сюрреалистские картины из Нью‑Йорка, мы в первый раз по‑настоящему говорили с ним о Боге и религии. Некрещеный католик, который бывал в костеле после полудня или вечерами, когда там точно не было ксендза – из них ни один не хотел похоронить его отца, от которого ушла первая жена, и он, не имея выбора, согласился развестись с ней. Он сидел сзади и шептал мне на ухо, как он мечтает выслать в поезде, в одном купе, в Асизи или в Мекку самых главных жрецов и священников всех религий. И чтобы в купе была жрица вуду, которая верит, что умершие среди нас живых свершают странности и что с помощью тряпичной куклы и иглы можно вызвать беременность или неурожай в целой стране. И чтобы рядом с ней сидел буддист, который верит, что Бог – это муравей или камень. А у окна даос, который миллионам китайцев рассказывает, чтоинь и ян – это Истина и Фальшь, это Мужчина и Женщина, это Добро и Зло, соединяющиеся в дао, и в конце концов есть одно By Вей, то есть дословно «не имеющее значения». А у дверей чтобы сидел польский раввин из Нью‑Йорка, а напротив него – бородатый мулла, самый главный мулла из самой главной мусульманской мечети Аль‑Азхар. И чтобы все они вышли вместе из этого поезда в Мекке или Асизи, и чтобы встали рядом и сказали каждый на своем языке, что ни одна религия не оправдывает смерть беременной пакистанской секретарши со сто четвертого этажа в ВТЦ. И чтобы объявили, что нельзя никого убить во имя Бога, во имя тряпичной куклы или во имя муравья. И он шептал мне это на ухо, а я со слезами на глазах влюблялась в него все больше. »


Януш Леон Вишневский,
"Любовница"

@темы: творчество, Вишневский

18:10 

Изоляция гуляет по рунету

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Авторитетно заявляю :five:
Наш перевод "Изоляции" вы можете найти теперь на нескольких сайтах, а именно:
ПоттерФанфикшн,
Хогвартснет,
авторская группа ВКонтакте Написано Французовой ©,
TwilightRussia,
Twilight-Saga
Сказки
:dance:

и само собой, главы будут размещаться в моём дневнике! :vict:
запись создана: 08.08.2012 в 14:10

@темы: Изоляция, переводы, творчество, фанфики

15:16 

ПРОЯСНИЛОСЬ

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Итак, зная о том, какой успех и ажиотаж имеет оригинал фанфика "Изоляция", взявшись за его перевод (предварительно, разумеется, получив от автора разрешение), мы, мягко говоря, рассчитывали на больший отклик со стороны читателей. Но разместив вторую главу даже раньше запланированного и оглашённого срока, получил практически нулевую отдачу. И это притом, что все предыдущие переводы Ульяны были приняты читателями на ура. (Здесь позволю себе выражаться без ложной скромности).
И вот прояснилось.
Некие гражданки, имеющие за собой склонность подбирать брошенные переводы (здесь речь о небезызвестной Жажде), не имея авторского разрешения всё же взялись за перевод фанфика, апеллируя при этом такими словами как:

Фразы, вызвавшие недоумение с нашей стороны выделены жирным шрифтом.
Приступим.

(1) Какого, простите, хрена сии барышни взялись за перевод, не имея на то разрешения? Я прекрасно понимаю, что фик интересен и по-своему уникален, но авторское право чтить всё же надо.
(2) Что тут предлагают додумывать, ни мне, ни Ульяне неизвестно. Был диалог с автором, было получено разрешение (скрин которого не скрывается, а напротив, представлен всем желающим в шапке фика).

Я бы хотела отзываться о Бабушке Бэтмен и Анастасии Передеро с большим уважением, но, увы, не могу.
После всех тех нервотрёпок, что они устроили нам своими высокоинтеллектуальными личными сообщениями ВКонтакте, после демонстрации разрешения с нашей стороны, всё же взяться за размещения перевода, по меньшей мере, нечестно хотя бы по отношению к автору.

Говорить на эту тему я могу долго и не всегда приятно, но закругляться всё же пора.
В общем, ситуацию я изобразила.
Возможно, даже больше для самой себя, но моё возмущение не ведает границ.

И да, работа при переводе и редактировании выполняется немалая, а ощущение того, что нас лишили диалога с читателями.

И всё же, уже известных вам дамочек стоит поблагодарить хотя бы за то, что они обуздали свою наглость и не разместили главы на Хоге, Поттер-Фанфикшене или на Сказках... но лично мне легче от этого не становится...

@темы: творчество, переводы, крик души, Изоляция, фанфики

21:42 

Сола Монова

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Мне сегодня снилось – Вы писали.
Вечером. В большом каминном зале.
Ласточки над замком зависали,
Не боясь нахмурившихся туч.
Вы перо в чернильницу макали,
Украшали буквы вензельками
И, как это принято веками,
Ставили печатку на сургуч.
Вы теперь мне пишите так редко:
Сгинула почтовая каретка,
Почтальон в малиновой беретке
Не берёт на радостях на чай.

Я проснулась и открыла ящик -
Там лежал конвертик настоящий.
В папке не разобранных входящих.
С меткой «ни за что не отвечать».

© Сола Монова, 2012


"

@темы: творчество, меня восхищает, лирика Солы Моновой

21:33 

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
14:36 

Вот так могу

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Они становились ближе. Ближе, чем могли бы. Будто бы срастались друг с другом. И ей иногда казалось, что самым важным человеком в жизни становится тот, который знает, сколько сахара требуется положить в чай, чтобы она была довольна. Тот, кто может позвонить ей из своего кабинета и начать разговор с «Послушай, я тут подумал…».
Обычно, после такого «Послушай, я тут подумал…», она вставала со своего места, без стука входила в его кабинет и усаживалась к нему на колени. И тогда слушала. А он рассказывал о матери и отце, о взбалмошной сестре и её муже, которому досталось воистину ангельское терпение; об учёбе в колледже и о том, как становился на ноги. Он вслух думал о том, как было бы прекрасно и здорово на выходные улететь в Чикаго или на Майами. Или взять, наконец-то, отпуск и улететь в Каталонию. В Барселону или в Льейду. Потому что только там такой горячий воздух, что мечтается, дышится, любится, танцуется и смеётся совершенно иначе, по-особому. А ещё они обязательно должны были побывать вместе в Андалусии. Потому что в этом было бы что-то по-настоящему особенное. Когда он тайком разглядывал её лодыжки, щиколотки и колени – лишний раз убеждался, что она просто создана для служения Терпсихоре: потрясающее тело и подходящий темперамент смогли бы реализоваться в ритмах фламенко.




Я просто позвонил, чтобы сказать...

@темы: Написано Французовой, творчество, фанфики

03:29 

Написано Французовой ©

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Аееее!))) Не могу не похвастаться!
Наконец-то у меня дошли руки привести собственную группу в порядок и загрузить туда переводы Ульяны! :ura:

Собственно, ещё не вся работа сделана, но мы будем вам рады!


@темы: фанфики, творчество, переводы, группа, Написано Французовой

20:01 

Бывает и такое

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Ниля
Хельга, это Вы?
Я Ваш большой фанат:З
12:18:10

Хельга
Добрый день. Хельга - это я :D
Смотря, чей именно Вы большой фанат :D
12:19:12

Ниля
Именно Ваш^^
Вы прекрасная бета
И ваш фик спектакль окончен чудесен
12:21:20

А мне прияяяяятно :bravo::dance::attr:

@темы: творчество, фанфики

23:59 

Вишневский, я Вас люблю

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Думаю, сколь многим я обязана этому потрясающему мужчине, я расскажу в другой раз. А пока, благодаря моей новой, но чертовски приятной знакомой, я вспомнила об одной его цитате, которая невероятно подняла мне настроение и воодушевила.
«Пиши. Не бойся того, что люди скажут или подумают об этом. Всегда найдутся моськи, которые будут хватать тебя за штаны. Ты сам знаешь, критикам нужно на что-то жить. Мы даже печатаем их. За большие деньги. Помнишь, как критики прошлись по Хемингуэю после публикации его первых повестей? Спрашивать писателя, что он думает о критиках, — все равно что спрашивать, как уличный фонарь относится к собачкам, задирающим на него лапку. Будь таким, как этот уличный фонарь. Посылай всех в жопу!»
Януш Леон Вишневский. Бикини.

@темы: творчество, Вишневский

22:20 

Свидание вслепую

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Название: Свидание вслепую
Автор перевода: Agripina aka Ульяна Саинова
Редактор: Хельга Французова
Персонажи: Гермиона Грейнджер, Блейз Забини, Драко Малфой.
Размер: мини (2 главы)
Жанр: Роман / Юмор
Тип: гет
Рейтинг: PG-13
Статус: оригинал завершен / перевод завершен
Дисклаймер: Герои принадлежат Дж. К. Роулинг, буквы – алфавиту.
Предупреждение: AU, EWE, немного флаффа
Сюжет: Блейз и Гермиона устраивают друг для друга свидания вслепую, а Драко дает бесценные советы.
Публикация на других ресурсах: Только с разрешения переводчика или беты и с указанием контактной информации.



Данные о переводе
Автор фанфика: drcjsnider
Контакты автора: www.thequidditchpitch.org/viewuser.php?action=c...
Язык оригинала: Английский
Оригинальное название фанфика: The Dating Game
Ссылка на оригинал: www.thequidditchpitch.org/viewstory.php?sid=538...
Разрешение на перевод: автор не ответил
Глава первая


Глава вторая

@темы: фанфики, творчество, перевод

02:30 

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Однажды мы встретимся где-нибудь на вечеринке,
И мне будет тридцать, а Вам - посчитайте сами.
Вы будете с юной и очень худой блондинкой,
А я с седоватым мужчиной с подстриженными усами.

Вы мне поцелуете руку - так надо по этикету,
А я расскажу Вам о детях, оставленных с няней дома…
И я буду в черное-черное платье одета
[Его любимое], Вы скажете - «я бесподобна»...

Потом я поздравлю Вас с чем-то ужасно важным,
Успешным, хорошим, полезным и очень нужным…
И Вы мне протянете прямоугольник бумажный,
Который, конечно же, ляжет в бумажник к мужу…

И встреча продлится минут ну от силы... восемь…
И всех позовут к столам - в лампах вспыхнут стразы…
Мы больше друг друга уже ни о чем не спросим,
Как миллионы любовников, не подобравших пазл.


Сола Монова, 2005

@темы: лирика Солы Моновой, меня восхищает, творчество

23:24 

Вам письмо

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Автор: Хельга Французова
Пэйринг: Ева, Джон
Рейтинг: R
Жанр: Драма
Размер: Мини
Статус: Закончен
События: Любовный треугольник, Смерть персонажа
Саммари: Своим единственным письмом она дала ему надежду. Этим же письмом и отняла.
Благодарности: Каждому читателю за внимание, каждому критику — за объективность.
Вам письмо

запись создана: 18.07.2012 в 21:29

@темы: творчество, новеллы

20:36 

Спектакль окончен

Не любите меня за большие сиськи, полюбите за бессмертную душу.
Автор: Хельга Французова
Пэйринг: Гермиона Грейнджер/Драко Малфой/Астoрия Гринграсс
Рейтинг: R
Жанр: Songfic/AU/Angst/Drama
Размер: Мини
Статус: Закончен
События: ПостХогвартс
Саммари: "Я прихожу в экстаз от одной только мысли о том, что скоро мы снова увидимся и опять разыграем по ролям гениальный в своей простоте и первородности спектакль. Хотя никакой это не спектакль, потому что именно тогда мы будем живыми, искренними и неподдельно счастливыми."
От автора: Фанфик по сути своей является сонг-фиком на одноимённую песню Полины Гагариной. В конкурсе был удостоен второго места.
Обложка от несравненной Ульяны Саиновой

Благодарности: Каждому читателю за внимание.
Спектакль окончен

Собственно, приз за второе место

запись создана: 18.07.2012 в 18:46

@музыка: Полина Гагарина - Спектакль окончен

@темы: творчество, фанфики

Доведи меня до сарказма

главная